不想当内阁首辅的CEO不是一个好的枢机主教(啊?)
今天搞完了坑内各种语言版本的标题,这还是都转成了同一套字母,要不原来用的有的都不是字母文字(滑稽怂)
克拉维格家真的是百fa齐放的野鸡😂
我坑就是那个Zikvas(绝域),全名:绝域狼歌
下面开始高能——
卢什达语:Zikvase Ael Yaka
厄尔图斯语:ZekVàsTilsGaúx
嘉塔扎克语:Tel Gasa syo Zikawask
欣塔斯语:Thyl Kasoa sye Tzikas
敖塔萨克语:Ti Garra ez Dyrr ze Zywak
季卡瓦基尔方言:Sê Garr'ett Dzürr ze Zükwach
东法汐方言:Klor Xoya Ziekfad
伊谢尔语:Zeqvast Fhulen-Masa
索尔冈特语:Maat-Beis Zykawa
索尔冈特 麦捷兰斯方言:Phurea-Magr Zjekwja
索尔冈特道克雷方言:Wahre-Puer Zykeveys
拉德威语:H’Unkri zos Vyré Zikvate
克拉维格 中央语/坎达拉语(Heinkor-Nassep/Kandarra-Nassep)(勉强算是官话):Paz Aindue zes Tukra dam Zikvath
克拉维格 库兰斯奇(Kwlansgir)方言:Po Adweii zit Douk lam Zeghast
克拉维格 迪玛契夫(Dhemachyff)方言:Antèk si Zhuk lo Ziekvodd
克拉维格 巴乃尔(Bhanaër)方言:Zikxas Gmerrs Aolins
克拉维格 葛灵多瓦(Golintova,分布在西海岸地区)方言:Zegawani Avon'ite Haga
克拉维格 西部山地方言:Zikhaz Shonglat(h) Shynt(h)
克拉维格 楚仑-索库(Zcurun-Soku,分布在西北群岛)方言:Zikuet Sünd/Sùnd Sangkraivs/Sangkraiso
克拉维格 迪赛克托(Dysekto)方言:Zikavado Mailat fe Gheren
克拉维格 斯戎吉克(Sronjhik,住在亚热带高原山地)方言:Zaiques Oukra Fastrio
克拉维格 杜塔洛(Dutaro,住在热带草原)方言:Zikvaas Yogri Faatiero
克拉维格 赤道(Vechkerd)方言:Ksoro-Zivas ol Noyyka
克拉维格 粼音群岛(Rinxesé,在南半球)方言:Grólzuat o'Ngoic
……
【以下是作者的超理BB】
就算是Zikvas这么容易保存(?)的外来词,到了南半球那个方言也惨不忍睹(滑稽)悲惨地变成了Grolzuat中的zuat。Rinxesé和Vechkerd是同一语族,狼狼这个单词上古拟音大概是ksrole*,然后到了Rinxesé大概发生这样的音变:Ksrole>ksrolo>Grolo>Gról。
此外,Rinxesé表示某地的狼就直接在Gról后面加表地名的后缀。
Zikvas变-zuat之路:
Zikvas原来重音在Zi
先是通过赤道的Zikvas>Zivas,重音到了va
然后地名改成后缀的时候s变t
Zivat>zvat>zuat(滑稽)
© Quantadox_Finanspace | Powered by LOFTER